History of the Cherokee Morning Song

Cherokee Morning Song

Arranged by Rita Coolidge and Robbie Robertson.
Album: Music for the Native Americans
We n’ de ya ho, We n’ de ya ho,
We n’ de ya, We n’ de ya Ho ho ho ho,
He ya ho, He ya ho, Ya ya ya
Translation – We n’ de ya ho
Freely translated: “A we n'” (I am), “de” (of), “Yauh” –the– (Great Spirit), “Ho” (it is so).
Written as: A we n’ de Yauh ho (I am of the Great Spirit, Ho!).
This language stems from very ancient Cherokee
Translation by David Michael Wolfe who is an Eastern Virginia Cherokee and a cultural historian. Thanks to Maurizio Orlando for providing the translation.

More From Author

Princess Diana’s Wedding Fairy-Tale Day Gives Few Hints of Sad Future By Jone Johnson Lewis, About.com Guide

Britain refused Thursday to offer Libyan former foreign minister immunity

Leave a Reply

Map of the Iron Curtain

Iron Curtain
Map of Iron Curtain

Cherokee Morning Song

Let them eat cake.

Marie Antoinette: Let them eat cake.
“Let them eat cake.”

Pages

The Birth of the World Wide Web

Research History